FANDOM


(Notes)
(Notes)
Line 33: Line 33:
   
 
*The title of the episode is a play on a line of dialogue from G.K. Chesterton short story "The Sign of the Broken Sword," collected in his “The Innocence of Father Brown.” Collection. The exact text varies with the different editions of the book and the metaphor is used multiple times in the story but the general text is "'Where does a wise man hide a leaf?' 'In the forest.'" Maggie misquotes this line at the beginning of the episode, which Anita corrects.
 
*The title of the episode is a play on a line of dialogue from G.K. Chesterton short story "The Sign of the Broken Sword," collected in his “The Innocence of Father Brown.” Collection. The exact text varies with the different editions of the book and the metaphor is used multiple times in the story but the general text is "'Where does a wise man hide a leaf?' 'In the forest.'" Maggie misquotes this line at the beginning of the episode, which Anita corrects.
*Except for the elderly couple, none of the townspeople's faces are clearly shown.
+
*Except for the elderly couple, none of the townspeople's faces are consistently and clearly shown.
  +
*In the original Japanese, the elderly couple offers to watch porn with Anita. In the English dub, this is changed to movies.
   
 
[[Category:Anime]]
 
[[Category:Anime]]

Revision as of 14:21, May 14, 2007

R.O.D the TV episode
"In a Grove"
Sisters-Action
Episode no. TV 07
Airdate October 16, 2003 (Japan)
October 8, 2004 (US)
Year 2006
Episode chronology
Previous episode "The Right Stuff"
Next episode "Seduced by the Night"

Episode Synopsis

While on a Dokusensha the three sisters find themselves trapped and separated in a strange town, which only gets more bizarre as time passes.

Extended Summary

Notes

  • The title of the episode is a play on a line of dialogue from G.K. Chesterton short story "The Sign of the Broken Sword," collected in his “The Innocence of Father Brown.” Collection. The exact text varies with the different editions of the book and the metaphor is used multiple times in the story but the general text is "'Where does a wise man hide a leaf?' 'In the forest.'" Maggie misquotes this line at the beginning of the episode, which Anita corrects.
  • Except for the elderly couple, none of the townspeople's faces are consistently and clearly shown.
  • In the original Japanese, the elderly couple offers to watch porn with Anita. In the English dub, this is changed to movies.

This article is a stub. Please expand it.


Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.